TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2000-04-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Record 1, Main entry term, English
- contoured and shaped-beam antenna
1, record 1, English, contoured%20and%20shaped%2Dbeam%20antenna
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Record 1, Main entry term, French
- antenne à faisceau conformé et à contour prescrit
1, record 1, French, antenne%20%C3%A0%20faisceau%20conform%C3%A9%20et%20%C3%A0%20contour%20prescrit
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-12-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electronic Publishing
Record 2, Main entry term, English
- video camera
1, record 2, English, video%20camera
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- input video camera 2, record 2, English, input%20video%20camera
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Video cameras. Video cameras can contain many different sensing elements and signal output formats. The majority of camera systems use vidicon tubes as the image-sensing element. A vidicon tube, like the cathode ray tube, contains an electron gun and a screen. In the vidicon tube, however, the screen is a thin photoconductive film rather than a glass plate coated with phosphor. 3, record 2, English, - video%20camera
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In desktop or electronic publishing, a video camera is used as a video source in a video digitizer which is used to input illustrations into an electronic system. 4, record 2, English, - video%20camera
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éditique
Record 2, Main entry term, French
- caméra vidéo de saisie
1, record 2, French, cam%C3%A9ra%20vid%C3%A9o%20de%20saisie
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- caméra vidéo 1, record 2, French, cam%C3%A9ra%20vid%C3%A9o
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] intégration de textes dactylographiés et d'illustrations diverses grâce aux scanners intelligents ou aux caméras vidéo associées au système. 2, record 2, French, - cam%C3%A9ra%20vid%C3%A9o%20de%20saisie
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les systèmes de numérisation d'images sont actuellement utilisés avec trois grands types de caméra : les caméras vidéo classiques; les caméras CCD, [...] les caméras à infrarouges [...] 3, record 2, French, - cam%C3%A9ra%20vid%C3%A9o%20de%20saisie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pluriel : caméras vidéo 4, record 2, French, - cam%C3%A9ra%20vid%C3%A9o%20de%20saisie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En édition électronique, les caméras vidéo servent de systèmes d'entrées d'illustrations. 5, record 2, French, - cam%C3%A9ra%20vid%C3%A9o%20de%20saisie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-08-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 3, Main entry term, English
- pitch computer 1, record 3, English, pitch%20computer
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pitch channel computer 1, record 3, English, pitch%20channel%20computer
- pitch axis computer 1, record 3, English, pitch%20axis%20computer
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 3, Main entry term, French
- calculateur de tangage
1, record 3, French, calculateur%20de%20tangage
masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, record 3, French, - calculateur%20de%20tangage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-07-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Record 4, Main entry term, English
- Standards and Evaluations
1, record 4, English, Standards%20and%20Evaluations
correct, plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Stds & Eval 1, record 4, English, Stds%20%26%20Eval
correct, plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 4, English, - Standards%20and%20Evaluations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Standards and Evaluations; Stds & Eval: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 4, English, - Standards%20and%20Evaluations
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Record 4, Main entry term, French
- Normes et évaluations
1, record 4, French, Normes%20et%20%C3%A9valuations
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Nor & Éval 1, record 4, French, %20Nor%20%26%20%C3%89val
correct, feminine noun, plural
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 4, French, - Normes%20et%20%C3%A9valuations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Normes et évaluations; Nor & Éval : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 4, French, - Normes%20et%20%C3%A9valuations
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: